КЛАССИКИ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ ШИБАЕВ
Александр Александрович Шибаев (1923 – 1979), уроженец Волхова, – разделил судьбу своего поколения:веселые, радостные детские стихи. Две его «толстые» книги – «Взялись за руки, друзья» (1977)и «Язык родной, дружи со мной» (1981)– по своему значению и художественной ценности перевесятмногочисленные переиздания некоторых нынешних растиражированных стихотворцев. Две эти книги оказались «томов премногих тяжелей», как говорил один великий русский поэт XIX века про другого. Были еще и тонкиекнижки, публикации в периодике, в различных сборниках и хрестоматиях, так что стихи Шибаева дошлидо адресата, то есть до детей, и это главное. Человек редкостной скромности и деликатности, посвидетельству хорошо знавших его людей, поэт не стремился быть на виду, просто очень хорошо делал любимое дело, не изменяя своему талант Но до признания Шибаева классиком, поэтом первой величины дело так и не дошло, что является величайшей несправедливостью и показателем крайней ограниченности писательских и педагогических кругов. Понимающие люди – например, поэт Михаил Яснов, безусловный знаток и тонкий пропагандист настоящей поэзии, – отводят Шибаеву почетное место в детской поэзии прошлого века. Оригинальность и мастерство Шибаева очевидны, хотя работал он в жанре игровой поэзии, где изобрести что-то новое может лишь человек с действительно недюжинным талантом. Тем более в такой поэзии, которая «играет» с родным языком. Для детей стихи Шибаева – бальзам на душу, потому что он не скрывает, что богатство русского языка освоить трудно, все равно, что клад найти, что язык надо чувствовать (а для этого надо вообще уметь чувствовать!), но дело это не безнадежное. Его поэзия – редкостный вид творчества, когда абсолютно несерьезное, «юморное» дело, дает серьезный, жизненно важный результат: ребенок начитает понимать красоту родного языка, относиться к нему, как к живому существу, любить его и беречь. Каждый учитель и каждый школьник должны взять на вооружение стихи, скороговорки, всевозможные путаницы и перевертыши, придуманные Шибаевым, и тогда родной язык выполнит одну из своих важнейших функций – тебя станут понимать другие. А о безмерном удовольствии от поэтических и языковых находок Шибаева, которое нынешние носители языка определяют словом «кайф», я не буду распространяться, предоставив читателям самим стать первооткрывателями и пожизненными друзьями поэта.
ДЕТСКИЕ СТИХИ *** Дед мороз К нам на елку — ой-ой-ой! Дед Мороз идет живой. — Ну и дедушка Мороз!.. Что за щеки! Что за нос!.. Борода-то, борода!.. А на шапке-то звезда! На носу-то крапины! А глаза-то… папины... *** Забыл — Федя, сбегай к тёте Оле, Попроси немного соли. — Соли? — Соли. — Я сейчас... Ох, и долог Федин час!.. — Ну, явился наконец! Где ты бродишь, сорванец? — Встретил Мишку и Серёжку... — Что ж потом? — Искали кошку. — А потом? — Потом — нашли. — А потом? — На пруд пошли. — А потом? — Поймали щуку. Еле вытянули, злюку! — Щуку? — Щуку. — Но, позволь, Где же соль? — Какая соль? *** Козлёнок и щенок К щенку Козлёнок подошёл: — Ты кто? — Щенок. — А я — козёл. Гляди, как я умею: Скок! — И я могу, — сказал щенок. - А я по травке побегу! Щенок сказал: — И я могу... — А хочешь, я — о стенку лбом?. Гляди, как я умею: Бом! — Не мудрено. И я бы мог, Да не хочу, — сказал щенок. *** Клюёт Что в речке? Щука, Лещ, Судак. А в челноке — Сидит рыбак, Но ни леща, Ни судака Ещё не выловил пока. И нет ни щуки, Ни ерша... Река Струится Не спеша. Челнок Качается Слегка. Челнок Качает Рыбака. А что — рыбак? Сидит и ждёт. А рыба? Рыба—не клюёт. Клюёт! Кто? Щука? Лещ? Судак? Не лещ, Не щука — Сам рыбак... Носом клюёт.